发布日期:2024-10-19 01:38 点击次数:56 |
【全球时报记者 任伊然 全球时报驻韩国特派记者 莽九晨】据《韩国日报》17日报谈,好意思国共和党总统候选东谈主特朗普近日经受采访提到朝鲜半岛场面时称:“我已对韩国说猫色444,你们必须付钱。要是我在白宫,韩国每年将支付100亿好意思元(行为驻韩好意思军用度),他们会很容许这么作念,韩国事台收获机器。”
然则,《韩国前驱报》16日报谈称,由于“收获机器”(Money Machine)一词在韩语中莫得彻底对应的抒发,是以韩国媒体在报谈时使用了不同的翻译版块,并针对特朗普的言辞进行了不同解读,其中的分歧杰出精巧。
韩国《朝鲜日报》领受了一种相比常见的翻译——“自动支款机”,还有多家韩媒将其翻译为“ATM机”或“印钞机”等。《韩国前驱报》称,这些翻译表闪现的含义是,特朗普觉得韩国对好意思国来说是轻便的资金开始。
此外,有的媒体领受了更果敢的措辞。举例《韩做营业业》的报谈中将“Money Machine”译为“现款流开始”。《韩国前驱报》称,这一翻译带有显着的负面含义,线路特朗普将韩国看作是一种金融金钱。
男同与上述媒体不同的是,韩联社在报谈中将“Money Machine”阐述为“裕如的国度”。《韩民族日报》也在报谈中提到,该词不错指ATM机,也不错指有许多钱的所在或利润很高的规模。
不外,《韩国前驱报》的一位好意思籍裁剪觉得,“Money Machine”这一说法在好意思国也很少用来代表其他国度,他觉得这个词“狠毒且带有贬义”。韩国翻舌人孙智允(音)觉得,由于特朗普言辞连篇累牍,翻译这一单词也充满了挑战。另一位翻舌人权敏贞(音)则觉得,ATM机是指赢得资金的器具,并不彻底顺应特朗普所抒发的意念念。她更倾向于将其解读为“生钱机器”,意在强调韩国行为可靠资金开始的变装。
据《韩民族日报》报谈,韩好意思两国已在本月初杀青左券,2026年韩方承担的防护费金额为1.5192万亿韩元(约合11亿好意思元),较2025年增多8.3%。左券还规章,到2030年截止,防护用度分管额将凭据滥用者物价指数增速提升。此外,韩联社报谈称,特朗普在与韩国商议增多防护费的经过中猫色444,将驻韩好意思军东谈主数从本色的2.85万东谈主夸大至“4万东谈主”,并强调驻韩好意思军“正在危机环境中使命”。